-
1 responsabilità penale
-
2 responsabilità penale
-
3 responsabilità
f invar responsibilitylaw liabilityresponsabilità civile civil liabilityresponsabilità limitata limited liability* * *responsabilità s.f. responsibility; (dir.) liability: grave responsabilità, heavy responsibility; è una bella responsabilità prendere questa decisione, taking this decision is a serious responsibility; un posto di responsabilità, a responsible position; sotto la mia responsabilità, on my own responsibility; mi assumo la responsabilità, I take the responsibility upon myself; assumersi piena responsabilità per le conseguenze, to take (o assume o accept) full responsibility for the consequences; non mi prendo la responsabilità di farlo, I will not take the responsibility of doing it; attribuire la responsabilità di qlco. a qlcu., to hold s.o. responsible for sthg.; stabilire le eventuali responsabilità del disastro, to establish the possible responsibility for the disaster; declinare ogni responsabilità, to decline all responsibility for sthg.; dividere la responsabilità con altri, to share the responsibility with others // (amm.): responsabilità direttive, managerial responsibilities; avere la responsabilità di un ufficio, di un reparto, to be in charge of an office, of a department; responsabilità ufficiale, official responsibility // (dir.): responsabilità civile, civil liability; responsabilità penale, criminal liability (o responsibility); esonero dalla responsabilità, exemption from liability; responsabilità oggettiva, strict (o no-fault) liability; responsabilità personale, personal responsibility; responsabilità per fatto altrui, vicarious liability; responsabilità in solido, joint and several liability; responsabilità individuale, several liability // (dir. comm.): responsabilità limitata, illimitata, limited, unlimited liability; società a responsabilità limitata, limited (liability) company // ( assicurazioni): responsabilità civile auto (abbr. RCA), third party liability (insurance); responsabilità non coperta dall'assicurazione, excess liability.* * *[responsabili'ta]sostantivo femminile invariabile1) responsibility (di for)affidare la responsabilità di qcs. a qcn. — to give sb. responsibility for sth.
sotto la responsabilità di qcn. — under the supervision of sb.
2) (colpa) responsibility, guiltnon ha nessuna responsabilità per l'accaduto — he's not guilty o responsible for what happened
3) dir. liability"la direzione declina ogni responsabilità in caso di furto" — "the management disclaims all responsibility for loss due to theft"
•* * *responsabilità/responsabili'ta/f.inv.1 responsibility (di for); affidare la responsabilità di qcs. a qcn. to give sb. responsibility for sth.; un posto di responsabilità a position of responsibilities; sotto la responsabilità di qcn. under the supervision of sb.; prendersi le proprie responsabilità to face up to one's responsibilities2 (colpa) responsibility, guilt; non ha nessuna responsabilità per l'accaduto he's not guilty o responsible for what happened; la responsabilità è sua he's (the one) to blame3 dir. liability; società a responsabilità limitata limited liability company; "la direzione declina ogni responsabilità in caso di furto" "the management disclaims all responsibility for loss due to theft"responsabilità civile civil liability; responsabilità penale criminal liability. -
4 penale
1. adj criminalcodice penal2. f penalty* * *penale agg.1 criminal, penal: processo penale, criminal trial; avvocato penale, criminal lawyer; azione, codice, diritto penale, criminal action, code, law; cause penali, criminal suits (o cases); responsabilità penale, criminal liability (o responsibility); intraprendere azione penale contro qlcu., to bring criminal proceedings against s.o. // certificato penale, police record◆ s.f. penalty, fine; ( in un contratto) penalty clause; forfeiture: dovrà pagare la penale, he will have to pay the penalty; penale per inadempienza contrattuale, forfeit for non-performance of a contract.* * *[pe'nale]1. aggDir criminal, penal2. sf(anche: clausola penale) penalty clause* * *[pe'nale] 1.aggettivo [causa, tribunale, responsabilità] criminal; [ codice] penal, criminal; [colonia, legge] penal2.diritto penale — criminal o crown law
sostantivo femminile penalty, fine* * *penale/pe'nale/[causa, tribunale, responsabilità] criminal; [ codice] penal, criminal; [colonia, legge] penal; clausola penale penalty clause; diritto penale criminal o crown lawII sostantivo f.penalty, fine. -
5 responsabilità sf inv
[responsabili'ta]responsabilità (di) — (gen) responsibility (for), Dir liability (for)
avere la responsabilità di — to be responsible for, have responsibility for
-
6 responsabilità
sf inv [responsabili'ta]responsabilità (di) — (gen) responsibility (for), Dir liability (for)
avere la responsabilità di — to be responsible for, have responsibility for
-
7 illecito
illicit* * *illecito agg. illicit; (illegale) unlawful; (proibito) forbidden: traffico illecito, illicit trade; guadagno illecito, unlawful earnings; puoi ottenerlo solo per vie illecite, you can only get it illicitly // (dir.) responsabilità civile per fatto illecito, tort liability◆ s.m. (dir.) (civile) tort, tortious act; (penale) crime, offence.* * *[il'letʃito] 1.aggettivo [fatto, vendita, relazione] illicit; [pratica, contratto, traffico] unlawful; [ guadagno] illegal, fraudulent2.sostantivo maschile injury, malfeasanceillecito penale — criminal offence, crime
illecito civile — tort, civil wrong
* * *illecito/il'let∫ito/[fatto, vendita, relazione] illicit; [pratica, contratto, traffico] unlawful; [ guadagno] illegal, fraudulentinjury, malfeasance; illecito penale criminal offence, crime; illecito civile tort, civil wrong. -
8 condanna
f law sentence* * *condanna s.f.1 (dir.) condemnation; ( dichiarazione di responsabilità) conviction; ( provvedimento punitivo) sentence, judgment: il processo e la condanna di un ladro, the trial and conviction of a thief; condanna a morte, death sentence (o death penalty); pronunciare una condanna, to pass judgment (o a sentence); scontare una condanna, to serve a sentence; riportare una condanna, to be sentenced; dura condanna, harsh sentence; condanna severa, stiff sentence; precedente condanna penale, past (o previous) conviction; condanna a pena indeterminata, indeterminate sentence3 ( riprovazione) condemnation, reproof, disapproval; blame, censure: espresse la propria condanna in modo deciso, he expressed his disapproval in no uncertain terms.* * *[kon'danna]sostantivo femminile1) dir. (criminal) conviction, sentence2) fig. (biasimo) condemnation•* * *condanna/kon'danna/sostantivo f.1 dir. (criminal) conviction, sentence; scontare una condanna to serve a sentence2 fig. (biasimo) condemnationcondanna all'ergastolo life sentence; condanna a morte death sentence; condanna alla reclusione jail sentence.
См. также в других словарях:
responsabilità — re·spon·sa·bi·li·tà s.f.inv. FO 1. l essere responsabile, condizione di chi è responsabile: prendersi, assumersi una responsabilità, avere la responsabilità di un ufficio, di un settore | consapevolezza delle proprie azioni e delle loro… … Dizionario italiano
Vittorio Caissotti di Chiusano — (né le 5 août 1928 à Turin, dans le Piémont et mort le 31 juillet 2003 à Turin) était un avocat et un dirigeant sportif italien. Sommaire 1 Biographie 2 Annexe … Wikipédia en Français
autocertificazione — au·to·cer·ti·fi·ca·zió·ne s.f. TS burocr. dichiarazione di un soggetto con cui, sotto responsabilità penale, si certificano dati personali come per es. residenza, stato civile, lavorativo e sim., in sostituzione dei certificati rilasciati dagli… … Dizionario italiano
imputazione — /imputa tsjone/ s.f. [dal lat. tardo imputatio onis ]. 1. (giur.) [l attribuire a un soggetto la responsabilità penale di un fatto: un i. grave ] ▶◀ accusa, Ⓖ addebito, incriminazione, Ⓖ (non com.) incolpamento. 2. (econ.) [l attribuire uscite o… … Enciclopedia Italiana
discriminare — di·scri·mi·nà·re v.tr. (io discrìmino) CO 1. distinguere, differenziare: la storia non può discriminare i fatti in buoni e cattivi 2. fare una discriminazione di carattere sociale, razziale o sim.; adottare nei confronti di qcs. o di qcn. un… … Dizionario italiano
confessione — con·fes·sió·ne s.f. FO 1. il confessare, il confessarsi 2a. ammissione, riconoscimento di una verità, di una propria colpa o debolezza: rendere piena confessione, confessione di ignoranza Sinonimi: affermazione, ammissione, dichiarazione,… … Dizionario italiano
patteggiamento — pat·teg·gia·mén·to s.m. 1. CO il patteggiare; trattativa, spec. lunga e complicata, che si conclude con un compromesso 2. TS dir. procedura abbreviata applicabile all inizio di un processo penale con cui le parti (difesa e pubblica accusa) si… … Dizionario italiano